Correct use and warnings for use

Necessary information in order to consent an adequate use of our products and a consequent applicability of the warranty. Conditions and use instructions Minimal use recommendations to be observed in relation to different aspects that reguard plastic films:

A) MOVING AND STORAGE OF THE MATERIALS

it concerns products with a thickness of only tenths of millimetres, therefore easily damageable, so all of the transportation operations, moving and storage, must be done with the highest attention and care. It’s recommended, therefore, not to drag the rolls on the pavement or worse on the ground, to keep the rolls in a dry place and in their original wrapping (trying not to go over the twelve months period) and absolutely avoid to keep the film exposed to the sun and to the intense cold.

B) ASSEMBLAGE

Avoid the assemblage in the hotter hours of the day (especially in the summer) in order not to run into the dangerous phenomenon of film “slackening”, from which can depend the formation of sacks and/or bags. Also, the assemblage must be avoided in the colder periods and hours in order not to run into problems of excessive “tension”.

Remember to tension the film on the structure uniformly up until the right degree. In fact, the excessive tension causes a reduction of the film’s thickness in the supporting points and/or in the structure points with a consequent reduction of the duration and possible breakage during the colder hours of the day. Also, the insufficient tension causes the formation of creases and sacks with the consequent stagnation of rain water or flapping or rubbing of the film in case of windy days and/or areas. 

In case of the assemblage of the film on wooden structured greenhouses it is necessary to smooth down and eliminate the nails and other eventual ruggedness that could damage the film, avoid the use of resinous woods and/or woods treated with substances that could accelerate the films degrading (sulphureous solutions, tar, naphta etc…) avoid the use of blackened woods and the application on it of other black and/or dark materials, such as plastic, tubes (the black colour absorbing light and heat, accelerates the the local “degrading”). 

In case of assembling on metal greenhouses, it is necessary that the structure is “galvanized” by heat and anyway, the points of major contact between the structure and the plastic film (arches and heads) must be covered with acrylic or vinyl white paint (without solvents), in this way you can sensibly slow the thermal degrading caused by the overheating of the metallic surface. 

Avoid absolutely the use of black materials on the greenhouse structure. 

Avoid absolutely the use of rusty structures that could damage the film for abrasion and/or for chemical degrading due to oxidation. 

Avoid using the long life film on new structures, unless you have the absolute certainty that they are completely and perfectly clean from fat residues, oils, solvents and lubricants, normally used during the fabrication of greenhouse pipes. 

Avoid that pointy and/or cutting metallic angles or surfaces come into contact with the film, these in fact, overheating because of the sun’s effect, can tear or degrade it with extreme easiness. 

Avoid shading the film with products such as lime, ferrous sulphate, and others that could chemically interact with the UV stabilizers accelerating the degradation. 

C) GREENHOUSE MANAGEMENT

The studies followed up by the major UV Stabilizer producers show that the activity of these products may be neutralized if the film comes into contact with phytosanitaries.

The user must therefore be extremely careful avoiding the contact of the film with chemical substances made of sulphur, chlorine, iron copper, bromine, etc... since they accelerate the degradation. The contact between these substances and the film can occur in a direct way (through atomizers or cannons) or in a an indirect way (through the sublimation of the substance). The adjustments that the operator may use to reduce the contact between the film and the phytosanitaries are various (avoid the direct contact between the plants and the film, adequate ventilation in the greenhouse, avoid to burn sulphur, PVC and other inside or in the proximity of the greenhouse). 

D) FILM MAINTENANCE

The small cuts or tears that time may create on the film must be immediately closed up with tape in order to avoid the breakage of the film.

E) ANTIDROP

L’aggiunta di additivi “antigoccia” determina l’abbassamento della tensione superficiale dell’acqua di condensa, favorendone lo scorrimento laterale sulla superficie del film, secondo la pendenza ad esso applicata, evitando così il gocciolamento sulle colture. L’effetto serra, determinato dai film di copertura, può dar vita ad un aumento di evaporazione all’interno della serra, con conseguente aumento della condensa che a sua volta può provocare la formazione di nebbia. 

That side faces the inner part of the greenhouse. The factors that negatively influence the antidrip effect are various (an extremely hot season that accelerates the migration of the antidrip additives; the intensive irrigation on the inside of the greenhouse, a humid and rainy season that determines a “too fast” wash away of the antidrip additive; an insufficient slope of the greenhouse that doesn’t permit the sliding of the drops; an insufficient air change inside the greenhouse, etc…). 

I fattori che influenzano negativamente l’effetto antigoccia sono i più svariati, imprevedibili, ed incontrollabili (stagione eccezionalmente calda o eccezionalmente fredda che acceleri o impedisca la migrazione dell’additivo antigoccia, irrigazione intensa all’interno della serra, stagione umida e piovosa che determina un dilavamento troppo veloce dell’additivo antigoccia, pendenza insufficiente della serra che impedisce lo scorrimento della goccia, insufficiente ricambio d’aria all’interno della serra ecc. ecc.). Pertanto, nessuna garanzia viene prestata da LIRSA nel caso di eventuale cattivo funzionamento sia totale che parziale del trattamento antigoccia.

F) ANTI-FOG

Starting from the assumption that even the anti-fog device, like the anti-drip device, has a limited duration, which in the best conditions can last up to about a year, its operation is subject to some fundamental factors: among these the most important are the overall environmental humidity, the temperature, length and ventilation of the greenhouse.

Therefore, both the geometry of the greenhouse and the climatic factors inside and outside the greenhouse affect the operation of the anti-fog device. It is clear that since all these variables are involved, the anti-fog effect cannot in any way be guaranteed, and in the unfortunate case of malfunction, compensation equal to the initial cost of the additive itself will be recognized, excluding any corporate liability for any damage.

LIRSA è ORA PARTE DI

Arrigoni è un gruppo italiano.

La sede di coordinamento del gruppo è ad Uggiate Trevano (CO). Le quattro unità produttive del gruppo insistono su un’area complessiva di mq 134.000; la superficie coperta è di mq. 50.000.

Arrigoni dispone di 9 linee di estrusione di filati ad alta tecnologia, 126 macchine tessili, 25 linee di converting, 8 linee per la produzione di agrofilm…